Monday, October 26, 2009

Analysis on Katakana

ベストカー: best car
デジイン: design
The first term was an advertisement for the coolest car of 2007, so it was understandable to use English as a draw. It sounds cool to have the title in words from English, even if there are words for "best" and "car" in Japanese. However, the second term was used in the credits for a show, and there are normal Japanese words for design. The use of design in Katakana confuses me. It was probably used for the name of a company, or else I would guess the word would appear in normal Japanese. Most likely, people just use Katakana when they see fit, and there are not such clear bounds as to when and where Katakana is used.
Therefore, I think that the textbooks disagree on their descriptions of Katakana because they all struggle with defining exactly where Katakana should appear. It is not exactly clear when Katakana should be used, and is most likely used simply at the disgression of the writer. It appears in phoenetics, names, onomatopoeia, and others. The authors make attempts to solidify what is in actuality a very fluid topic. Nevertheless, the large variations in where Katakana appears is extremely interesting, and is probably worth a study in and of itself.

Thursday, October 22, 2009

Schedule!!!

ごぜんしちじ:おきます。
はちじ:あさごはんをたべます。
はちじにじゅっぷんからごじじゅうごふんまで:ならいます。
ごじはん:ともだちにあいます。
ろくじはん:ばんごはんをたべます。
しちじからいちじまで:はたらきますそしてべんきょしうますそしていマイルをよみまう。
いちじ:ねます。

Sunday, October 11, 2009

Origami bird

Origami!!!